小西 和久
Name KONISHI, Kazuhisa
氏名 小西 和久
専門分野 ビジネス英語、日英ニュース翻訳
担当科目 英語ライティング実習A、英語ライティング入門B
略歴 1975年 早稲田大学政治経済学部卒、三井物産株式会社入社・本店無機化学品部
1979年‐1984年  三井物産ロンドン支店
1984年‐1990年  三井物産本店無機原料部
1990年‐1991年  米国マサチューセッツ工科大学経営大学院(経営学修士)
1991年‐1998年 三井物産本店無機原料部主席課長
1998年‐1999年 三井物産本店業務部経営企画室部長代理
1999年‐2000年 三井物産本店無機肥料本部次長
2000年:三井物産退社、早稲田大学政治経済学部助教授
2005年‐:早稲田大学政治経済学部教授    

現在の活動や
関心のあるテーマ

英文ライティングにおける文章構成要素間の誤結合回避の技法
過去の業績

「米英俗語辞典(新訂版)」(分担執筆、朝日出版社、1996年)
「フローで学ぶ国際ビジネス英語」(朝日出版社、1997年)
「辞スパ・ニュース英語辞典」(分担執筆、学研、1998年)
「イーディック英和和英」(技術ビジネス英語例文集監修・執筆、朝日出版社、2005年)
「経済ニュース英語リーディング教本」(朝日出版社、2007年)
「科学技術ジャーナリズムはどう実践されるか」(第4章執筆、東京電気大学出版局、2010年)
「時事英語の総合演習‐2010年度版」(分担執筆、朝日出版社、2010年)
「時事英語の総合演習‐2011年度版」(分担執筆、朝日出版社、2011年)

学生に一言 商社時代には国際ビジネスの「手段」として英語を使っていました。英語の教師になってからは「商品」としての英語を書いてみたいと思い、授業の傍ら、英字紙向け(現在はインターネット配信用)に経済・ビジネス記事の英訳を毎週行っています。英語ライティング実習A(ジャーナリズム)ではこれらの実例を教材に使用します。
研究者データベース  
WEBサイト等 研究室:8号館612号